skip to Main Content
R/V Weatherbird Log-Martin Ramirez

R/V Weatherbird Log-Martin Ramirez

TilefishProcessing2015-09-1920.01.06sm.jpg

La experiencia a bordo del buque de investigación Weatherbird II ha sido de gran importancia en mi carrera profesional, ya que me dejó gran aprendizaje, amigos, asi como la interacción con colegas. Todo ello me permitió intercambiar ideas entre diferentes investigadores y pudimos establecer líneas de investigacion con la información que se ha generado entre las instituciones involucradas en esta campaña oceanográfica.

My experience in board of the research vessel Weatherbird II has been of great relevance for my professional carrer. I take with me a lot of learnings, friends, and the interaction with colleagues. This let me interchange ideas with different scientist and we could established subjects for future research with the information generated by the institutions involved in this oceanographic cruise.

Por medio de observaciones a lo largo de esta campaña, pudimos constatar que ciertos peces se distribuyen por todo el Golfo de México, por ello, es ahí donde radica la importancia de los esfuerzos de colaboración interinstitucionales (UNAM, USF, TAMUCC). La complementación de información, generada y por generar acerca de las condiciones del Golfo de México es de gran relevancia para la sustentabilidad de los recursos que genera este ecosistema.

This journey let us see that certain fishes are distributed all a long the Gulf of Mexico, at that point, the inter-institutional  (UNAM, USF, TAMUCC) cooperation is relevant. The complement of information already generated and still to be generated further, about the conditions of the Gulf of Mexico is fundamental for the sustainability of the resources that this ecosystem generates.

Personalmente, una de las cosas que me impresionaron fueron el gran tamaño de la anguila, de algunos huachinangos, y la gran diversidad de tiburones que pudimos observar.

Personally, I was impressed by the size of the eels, as well as some red snappers and great diversity of sharks we could observed.

Quiero agradecer la oportunidad de colaborar ean esta campaña, principalmente a los Drs. Adolfo Gracia Gasca (UNAM) y Steve Murawski (USF). Al profesionalismo de todos mis compañeros de crucero y a la tripulación del Weatherbird por todo su esfuerzo. Muchas gracias a todos. 

I want to thank the opportunity that let me collaborate for this purpose, especially the Drs. Adolfo Gracia Gasca (UNAM) and Steve Murawski (USF). I also want to thank the professional effort of all my scientist partners and ship crew of the Weatherbird II. Thanks a lot.

Foto: Martín Ramírez, Shannon O’Leary, y Kristina Deak recoge una muestra de sangre durante las operaciones de pesca.

Photo: Martín Ramírez, Shannon O’Leary, y Kristina Deak collect a blood sample during fishing operations

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top